A Method Based On a Monolingual Word Alignment Model

K. B M Pavan Kumar, V. Chandra Sekhara Rao

Abstract


Now a day’s, analyzing the things in the real-time world is completely contrast to the past and makes less burden on the user, even then we have a few problems like syntactical and logical errors. This causes the available resources those are in the present, which are specifically designed to access the traditional text formats, to get more flaws. Therefore, these existing methods, which are designed on the legacy techniques won’t work properly. To get some proper response, to overcome the flaws of traditional approaches we design highly sensitive and much accurate designs. Regardless, by magnifying the body of text size our proposal is having the chance to omit the data. As in the flow we need to sense the proper opinion congress with in the words.

 


References


Liu B and Hu M. “mining &summarizing customer reviews” USA, 2004, PP 168-177.

F. Li , Q. Yang “cross domain co- extraction of sentiment” KOREA, 2012, PP 410-419.

Lim, Zhang L., B. Liu , “Extracting andraking product features in opinion document “, CHINA 2010 ,PP 1402-1470.


Full Text: PDF [Full Text]

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright © 2013, All rights reserved.| ijseat.com

Creative Commons License
International Journal of Science Engineering and Advance Technology is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.Based on a work at IJSEat , Permissions beyond the scope of this license may be available at http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.en_GB.